MPEP Transitional Phrases #0024

  • Posted on: 26 January 2017
  • By: tsu-ka

The transitional phrases “comprising”, “consisting essentially of” and “consisting of” define the scope of a claim with respect to what unrecited additional components or steps, if any, are excluded from the scope of the claim.

The transitional term “comprising”, which is synonymous with “including,” “containing,” or“ characterized by,” is inclusive or open-ended and does not exclude additional, unrecited elements or method steps.

The transitional phrase “consisting of” excludes any element, step, or ingredient not specified in the claim.

 -  A claim which depends from a claim which “consists of” the recited elements or steps cannot add an element or step. When the phrase “consists of” appears in a clause of the body of a claim, rather than immediately following the preamble, it limits only the element set forth in that clause; other elements are not excluded from the claim as a whole.

The transitional phrase “consisting essentially of” limits the scope of a claim to the specified materials or steps “and those that do not materially affect the basic and novel characteristic(s)” of the claimed invention.

 - A ‘consisting essentially of’ claim occupies a middle ground between closed claims that are written in a ‘consisting of’ format and fully open claims that are drafted in a ‘comprising’ format.

MANUAL OF PATENT EXAMINING PROCEDURE
§ 2111.03 Transitional Phrases [R-08.2012]

 

English

Patent-study

遠隔制御 段落2 #0003

  • Posted on: 12 December 2016
  • By: tsu-ka
Japanese

【背景技術】段落2

この種の遠隔制御ソフトウェアは多くの環境に役立てできる。 1つの例として、事務所のパーソナルコンピュータシステムを家庭のパーソナルコンピュータから制御かつ操作できるが挙げられる。 事務所のPCがモデムに接続せれている場合、家庭のPCから制御が取得され、ターゲットPCのすべてのリソースが遠隔的に制御され、使用できる。 より特定する用途は、事務所のネットワークに接続しているPCに対して(モデム経由で)ダイヤルインし、ログインして、ネットワーク上のネットワークアプリケーションを使用したり、または共有ファイルを更新したりすることである。 続く #0004

画面遠隔制御 #0002

  • Posted on: 12 December 2016
  • By: tsu-ka
Japanese

【背景技術】

遠隔制御プログラムは、通信アプリケーションの特殊カテゴリーに属する。 この遠隔制御プログラムは、コンピュータを、他のコンピュータに単に接続する以上のことを行い、実際にそのコンピュータの制御を取得する。 電話回線およびモデムまたはLAN接続を介して接続することにより、このプログラムは、通常ターゲット側と呼ぶ1つの別のデータ処理システム(たとえばパーソナルコンピュータまたはワークステーション)のすべてのリソースを、通常制御側と呼ぶ別のデータ処理システム(たとえばLANで接続されたパーソナルコンピュータまたはワークステーション)の完全な制御下に置くことができる。 制御側の画面はターゲット側の画面の複製を作る。 制御側のキーボードにより、ターゲット側のデータ処理システム上に直接文字を入力することができ、制御側のマウスにより、ターゲット側の画面上のマウスポインタを動かすことができる。 制御側画面では、ターゲット側データ処理システム画面からデータを常に受信する。 同様に、制御側のキーボードからキーを打ち込むたびにターゲット側のデータ処理システムへデータを送信する。 実際上、制御側のユーザは、ターゲット側のデータ処理システムの前に座っているのと同じようなものである。 続く #0003

遠隔制御 #0001

  • Posted on: 12 December 2016
  • By: tsu-ka
Japanese

【要約】

ネットワークを介して制御側コンピュータによるターゲット側コンピュータの遠隔制御する方法およびシステム。 ターゲット側コンピュータのグラフィックエンジンから発行されたグラフィックコマンドが引っ掛けられ、システムから独立したフォーマットに変換される。 変換されたコマンドは、次いで、制御側ディスプレイ上に再生するよう制御側コンピュータへ伝送される。 オペレーティングシステムからの独立性はプロトコル定義することで実現する。 このプロトコルは、制御側コンピュータへ伝送する以前に、ターゲット側コンピュータのグラフィックコマンドのサブセットを変換する。 次いで、変換されたこのサブセットを送出し、制御側コンピュータにおいて、同じプロトコルに従って再変換される。

Freelancer

つう-かあサイト(TUUKAA_site) では、翻訳サービスを開設し運用を開始してます。フリーランス科学技術翻訳者が注文をお受けいたします。日本語から英語への翻訳で、分野は情報技術、電気通信、コンピュータ科学を扱っています。ご連絡はこちらからどうぞ「Contact → Category = つう-かあサイトに関する問い合わせ」

In the site of TUUKAA, it has launched a translation service. A freelance translator who accepts your order to translate English into Japanese about scientific and technical information, especially in IT, Telecommunication, and Computer Science. Please contact us from Category = General Info for TUUKAA website.

 

Undefined

Pages